物流用语是物质流通或物资流动的省略语。是指产品由生产者向消费者移的动,包括包装、运输、保管、装卸、信息等活动。
うんゆ ほうしき 汉语:运输方式,(用车,船,飞机,人携带等等方式)この度荷物(にもつ)の运输方式は船便(ふなびん)です。这次出厂的货物运输方式是船运。
飞机托运日语:航空机のチェックイン。航空托运 ,也叫航空运输,是现代物流中的重要组成部分,其是用飞机为载体提供的是安全、快捷、方便和优质的服务。
运赁(うんちん)とは、交通机_(运输会社など)との运送契约に基づき、旅客や货物の运送の__として、交通机_に支_う金_のこと。交通サ_ビス用役に_する__として考えられている。
中国的“物流”一词是从日文资料引进来的外来词,源于日文资料中对Logistics一词的翻译“物の流”。
整车 :チャーター 是 charter的外来语,包车,整车的意思。拼车: 混载(こんさい)、同别人的货物装载一个车上发送到各自不同的目的地。
.希望能尽快做出决定,这样,我们才能进行下一步谈判。出来るだけ早くご决断下さる様、切に愿っており、これにより初めて私どもは次の段阶の折冲に进む事が出来ます。
.请当心不要患上感冒。风邪引かないように気をつけて下さい2.没想到是这么有意思的电影。こんなに面白い映画とは思わなかった。3.你要去邮局的话,请顺便帮我买邮票吧。
大変申し訳ありませんが荷物の输送状况について以下お知らせいたします。先日の浓雾天候により上海港は遅延の货物が滞留し。船会社が运航スケジュールを调整せざるを得ない状况にあります。
机械专业日语1-150 日常工作中积累了一些机械专业日语,在此与大家分享。因为还在整理中,所以只能陆续上传。希望对大家的工作有所帮助。
建材センター 家具センター 机械部品センター 供参考。
捏合机:こね机,こね混ぜ机 法兰:フランジ 镜面板:镜面板 不知道你还想要什么。以下是我工作中搜集的,希望能对你有用。
国内の高度なレベルの前の行をKaiping 、すべての半自动、メインユニットに电気制御に必要な间は、検出および制御の结合している。
【日】ヨーク(外来语)【英】yoke 【中】育克,抵肩,过肩,覆肩。前后翘,拼接裙腰。缝在西服的肩部,裙子的上部(腰)等处,起装饰兼补充作用的拼接布。
我只知道其中几个,还有就是很多词在不同场合意思不一样,所以仅供你参考一下吧。
问题五:日语机械方面翻译问题 请内行回答 谢谢 马达生产序号。定额 产品规格单上记载的附属零部件是否都附带齐全?刀刃削切是否完全遵照工艺单指示?有无其他导致故障的隐患?问题六:我记得有一个日语词汇。
我只知道其中几个,还有就是很多词在不同场合意思不一样,所以仅供你参考一下吧。
自对准效应 回流焊过程中,焊料表面张力能纠正SMD贴片精度引起的偏移的一种效应。
雨じまい=水密封,気密=空气密封。有差别,前者可以透气,但是不能漏水,这个可以从结构上下功夫实现。
马达轮 车上渡し:车上过桥 ホールインアンカー:孔锚 トラバーサー:横梁,移动平台 ピット:刀头,钻头 机械用语的话,用在不同的行业有不同的说法的。
捏合机:こね机,こね混ぜ机 法兰:フランジ 镜面板:镜面板 不知道你还想要什么。以下是我工作中搜集的,希望能对你有用。
在机械用语中“折弯”一般写作 ベンダー “ベンダー ”罗马音读作:bendaa ,这是英语 “bend”(弯曲)的音译,所以写成片假名。
要分开看。“ねじ” 指螺丝或螺纹。 操作盘上也会作为“旋转的动作”出现。“切上”一般指结束,完成。 也有“进入下一步骤”的意思。“レバー”就是操纵杆。所以可能性大致有2种:完成螺丝制作的操纵杆。
关于输送设备日语,以及输送用日语怎么说的相关信息分享结束,感谢你的耐心阅读,希望对你有所帮助。
上一篇
鹰潭小型激光焊接设备批发电话
下一篇
生产护栏丝机器